Is he addressing himself, me, you? What do you think? Comment Thanks, Jutta, for being brave enough to start an interesting new thread.
- "Max und Moritz" Award 2016;
- German dictionary: Words & meanings in English | • The Vore;
- Contribute to This Page.
- 9783849573744 - Der Barfuss Durch Die Holle Ging German Edition by Chrille G.
- alt.human (aka Harmony).
- German dictionary: Words & meanings in English;
- US NAVY FACT FILE Battleships BB-46 USS Maryland;
In foreign languages I'm especially drawn to relatively simple poems whose rhythm and meter lend themselves to reading out loud unfortunately I'm a total loss at memorization. Lose something every day. Accept the fluster of lost door keys, the hour badly spent. Then practice losing farther, losing faster: places, and names, and where it was you meant to travel. None of these will bring disaster.
And look! I lost two cities, lovely ones. And, vaster, some realms I owned, two rivers, a continent.
Comment Oops, forgot to mention, that was a villanelle. Anyone have a nice villanelle in German? Comment Peter, thanks for your contribution, of course I hold the hope that I will find a way to the poetry of my own mother tongue, so thanks for that. I did notice however reading it out aloud I don't really care so much for the actual rhyme, maybe its because it reminds me of all the scheduled poetry learning at school.
German to English
There are a few small Goethe poems I do know and like, but really the frist poems I ever really loved, were by E. But what is happening to me now as I am learning to memorize poetry I am beginning to actually see the images in my minds eye. And they are working on my inner life in a fascinating way. Your poem really rings bells with me as well, I can get so frantic over losing things, and usually they are not lost, just misplaced, but letting go of friends or places I have loved is another matter.
Comment By the way I would like to offer at the local VHS a course on English Poetry, does anybody have any experience with that, but please e-mail me for that, jutta ried at g m x. Deutschland Leerstellen weglassen and here is another on This poem comes from a story of Native American Tradition, When the child asks the father "What do I do when I am lost in the forest? The trees ahead and the bushes beside you are not lost Wherever you are is called here, And you must treat it as a powerful stranger. You must ask permission to know it and be known. Listen, the forest breathes, it whispers I have made this place around you.
If you leave it, you may come back again saying HERE. No two trees are the same to Raven.
No two branches are the same to Wren. If what a tree or a branch does is lost on you, Then you are truly lost. The forest knows where you are. You must let it find you. I am glad I took this step to share what is dear to me with you, as it grows when shared. Comment Henry Wadsworth Longfellow - The Rainy Day The day is cold, and dark, and dreary It rains, and the wind is never weary; The vine still clings to the mouldering wall, But at every gust the dead leaves fall, And the day is dark and dreary.
My life is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary; My thoughts still cling to the mouldering Past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary. Be still, sad heart!
- German proverbs.
- Murder in Townhall.
- Off Limits (The Off Series Book 2)!
- The Outcasts of Poker Flat;
Comment Since you are including German poems, can anyone help me? I know the first line of this German poem and perhaps a verse of its English translation. What is the whole poem, who wrote it and whatever? Auf einem Seemannsgrab da bluhen keine Rosen There are no roses on a sailor's grave No lillies on an ocean wave The only tribute is the seagull's sweeps And the teardrops that a loved one weeps A few little poems from a Belfast poet follow. It is wiser to attempt a simple song With an easy tune that does not last too long; For,paradoxically,simplicity survives, And short songs often have the longest lives.
Die Schwalben streifen die Fluten und trinken Fahrt und Nacht.
Ich liebe den Klang und Rhythmus und die dichten, farbigen Bilder, die bei diesem Gedicht vor meinen Augen entstehen. Tage, die man als "geschenkt" und unendlich zerbrechlich erlebte. Comment By the way, can anybody recommend an athology of English verse at a reasonable price? Comment T: Wunderbar. Und hier mein 2. Die meisten Menschen haben einen Schnupfen.
Comment Great that so many folks are into poetry, thanks for all your contributions. Liked Die Mondnacht a lot, it kind of sounds familiar, but then again, its something to do with the rhythem of it, that attracts me, I guess. And thanks for that e. Now that was something I also had to do at school with a positive effect. I once read a short story of a mouse, or was it a butterfly, I can't even remember the details, and an elephant by cummings, but I can not remember any of it.
Any ideas????? Auden Stop all the clocks, cut off the telephone. Prevent the dog from barking with a juicy bone. Silence the pianos and with muffled drum Bring out the coffin, let the mourners come. He was my North, my South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last for ever: I was wrong. The stars are not wanted now; put out every one; Pack up the moon and dismantle the sun; Pour away the ocean and sweep up the wood; For nothing now can ever come to any good.
Comment BBee thanks for that, very moving deep sense of sadness, but yet alive. Thanks for sharing this one. Comment Christine H - I am indeed indebted to you for the words of what I thought was a poem, butwhat, from your information, is clearly a song. Was it a wartime song or older, seamen of whatever nation have always had a common enemy,the sea. A friend of mine lost his brother at sea and wrote a book about it,'The sinking of the Kenbane Head'and the book ended with the bit of the song I quoted.
Comment :b I realised that I did not address you, I keep forgetting this, but I was wondering why you did not post the poem, I rather have them on the site instead of the links. I think the whole site is really good so the link is helpful, but 'ere it goes. I do not sleep. I am a thousand winds that blow. I am the diamond glints in the snow.
I am the gentle autumn's rain. When you awaken in the mornings hush; I am the swift uplifting rush of, quiet birds circled flight. I am the soft stars that shine at night. Do not stand at my grave and cry: I am not there. I did not die. Comment Jutta: I didn't post it because I wasn't sure whether it is public domain.go to link
English Poetry - Language lab: English ⇔ German Forums - skyrorleci.gq
And actually, I was thinking of "since feeling is first" though "may i feel said he" certainly come close. Comment :b thank you for your response I do understand English well enough, but what does this public domain, mean,??? I understand the words, but what is the concept behind it, the whole net is public domain, or is it not????? Or do you mean because it is so personal, but so is a lot of other stuff. Sexuality is one of those areas one has to be careful with I know, but a poem like this heightens its significance to my mind, and expresses it in such a light-hearted wonderful playful way, but maybe I totally misunderstood what you meant, so I am waiting to hear back from you.
Are you American? Do you know of the story I was writing about earlier of ee cummings? JGMcI a song sometimes comes from a poem, and sometimes songtexts are like a poem, so to me its all about the images the words evoke in us. Thanks for contributing. Bei dem Lied handelt es sich um ein deutsches Volkslied, oder in diesem Fall ein Seemannslied.
Heinz Sommer, den ich als Verfasser angegeben habe, hat wohl nur den Text vertont. Aufgrund des Inhalts und vielleicht auch der Melodie wurde es wohl unter den Matrosen im 2. Weltkrieg sehr beliebt.
- The Common Core Reading Curriculum (Grades 9-12).
- - Der Barfuss Durch Die Holle Ging German Edition by Chrille G - AbeBooks.
- Les Démons de Jérusalem: Les Colmateurs, T3 (French Edition);
Weltkriegs beschreibt. I'm sorry I answered in German, but I don't think my English is good enough to discuss this matter in English. Comment Hi, here is one I wrote to a friend yesterday in answer to an email she ssent me titled Life Goes On. Life goes on The never ending circle of life goes on Some people die, babies are born Happy times, sad times Laughter and tears We do not see tomorrow Cannot forget yesterday But are living right now With the mystery of today With the sorrow of our happiness With the joy of our fear Struggling and fighting for our right to life Without a question Never wondering why Life goes on Comment Nature's first green is gold Her hardest hue to hold Her early leaf's a flower Yet only so an hour Then leaf subsides to leaf So Eden sank to grief So dawn goes down today Nothing gold can stay by Robert Frost A personal favourite of mine.
Comment Jutta First of all, I am German. Never heard of it. I didn't want to post the poem because there might be copyright infringements involved. Cummings died in the s, so his work might not yet be public domain. There are of course countless sites that have published his poetry That age is best which is the first, When youth and blood are warmer; 10 But being spent, the worse, and worst Times, still succeed the former.
Then be not coy, but use your time; And while ye may, go marry: For having lost but once your prime, 15 You may for ever tarry. Oh, I marked the first for another day! Yet knowing how way leads on to way I doubted if I should ever come back. Besides, I should equally apologize for writng in English and for the same reason.